Very 'Eavy Very 'Umble
VERY 'EAVY VERY 'UMBLE
Side A

1. GYPSY (Box/Byron) 6.37 

2. WALKING IN YOUR SHADOW (Newton/Byron) 4.31 

3. COME AWAY MELINDA (Hellerman/Minkoff) 3.46 

4. LUCY BLUES (Box/Byron) 5.09

Side B

1. DREAMMARE (Newton) 4.39 

2. REAL TURNED ON (Box/Byron) 3.37 

3. I’LL KEEP ON TRYING (Box/Byron) 5.24 

4. WAKE UP (SET YOUR SIGHTS) (Box/Byron) 6.22 


GYPSY 

I was only seventeen
I fell in love with a gypsy queen
She told me: ”Hold on”
Her father was the leading man
Said: ”You’re not welcome on our land”
And then as a foe
He told me to go

He took me to a little shack
And put a whip across my back
Then told her: ”Leave me”
I was out for quite a time
Came back with her on my mind
Sweet little girl
She means all the world

Oh, I want my qypsy queen
Will she still be torn between
Her father and lover
One day I will go to him
Strong enough to fight and win
The kind of a man
That he’ll understand

CIKÁNKA

Bylo mi jen sedmnáct
Když jsem se zamiloval do cikánské královny
Řekla mi: „Vytrvej“
Její otec byl vůdcovský typ
Řekl: „Nejsi vítaný na naší půdě“
A pak jako nepřítel
mi řekl, abych šel

Trochu se mnou zatřásl
A přetáhl mě bičem po zádech
Pak jí řekl: „Opusť ho“
Byl jsem chvíli bez sebe
Když jsem se vzpamatoval, znovu jsem myslel na ni
Sladká malá dívka
Ona znamená celý svět

Oh, chci moji cikánskou královnu
Bude stále rvána mezi
Jejím otcem a milencem
Jednoho dne půjdu za ním
Silný dost abych bojoval a zvítězil
S tím strašným chlapem
Ten uvidí

WALKING IN YOUR SHADOW 

I’m walking in your shadow
Ever since you went away
And the clock on the wall
Really hasn’t very much to say
Oh, you left me bleeding
And left me needing you

In so very many ways
I was trying to attract your mind
But I’m the lonely one
‘Cause I’ve had to leave it all behind

Lied and deceiving
Why should I be grieving you

Ride on a golden wave
Set sail for the sun
Make every cloud your slave
Don’t be alone

When I get back from my trip
Of the ocean wide
Still walking in your shadow
And still looking for somewhere to hide

If I am worse off
It’s all because of you
It’s all because of you

CHODÍM VE TVÉM STÍNU

Chodím ve tvém stínu
Stále od té doby, co jsi odešla
A hodiny na zdi
Skutečně nemají moc co říct
Ach, opustila jsi mě krvácejícího
A já tě tak potřebuji

Tolika možnými způsoby
Jsem se pokoušel upoutat tvoji pozornost
Ale jsem osamocen
Protože jsem toho všeho musel zanechat

Lži a podvádění
Proč bych se měl trápit kvůli tobě

Jeď na zlaté vlně
Vydej se ke Slunci
Každý mrak ať ti slouží
Nebuď sám

Když jsem se vrátil ze své cesty
Po širém oceánu
Stále chodím ve tvém stínu
A stále hledám kde se schovat

Jestli jsem horší
Je to kvůli tobě
Je to kvůli tobě

COME AWAY MELINDA 

Daddy, daddy, come and look
See what I have found
A little ways away from here
While digging in the ground

Come away Melinda
Come in and close the door
It's nothing, just a picture-book
They had before the war

Daddy, daddy, come and see
Daddy, come and look
Why, there's four or five little Melinda girls
Inside my picture book

Come away Melinda
Come in and close the door
There were lots of little girls like you
Before they had the war

Oh Daddy, daddy, come and see
Daddy, hurry do
Why, there's someone in a pretty dress
She's all grown up like you
Won't you tell me why

Come away Melinda
Come in and close the door
That someone is your Mummy
You had before the war

Daddy, daddy, tell me if you can
Why can't things be the way they were
Before the war began

Come away Melinda
Come in and close the door
The answer lies in yesterday
Before they had the war

POJĎ KE MĚ MELINDO

Tati, tati, pojď a podívej se
Vidíš co jsem našla
Cestičky odtud
Jakoby vykopané v zemi

Pojď sem Melindo
Pojď a zavři dveře
To není nic, jen obrázková kniha
Která byla před válkou

Tati, tati, pojď a dívej se
Tati, pojď sem a hleď
Proč jsou v té obrázkové knize
Čtyři nebo pět malých dívek jako je Melinda

Pojď sem Melindo
Pojď dovnitř a zavři dveře
Bylo mnoho malých dívek jako ty
předtím než byla válka

Ó tati, tati, pojď a dívej se
Tati, honem
Proč, tam je někdo v krásných šatech
Je dospělá, jako ty
Neřekneš mi proč

Pojď sem Melindo
Pojď dovnitř a zavři dveře
Ten někdo je tvoje máma
Kterou jsi měla před válkou

Tati, tati, řekni mi jestli můžeš
Proč nemůžou věci být tak jak byly
Před tím, než válka začala

Pojď sem Melindo,
Pojď sem a zavři dveře
Odpověď zůstala ve včerejšku
Před tím, než přišla válka...

LUCY BLUES 

Well, the very first time
I saw you darling
Not one single word
Would come to my lips

Yes, the very first time
I saw you darling
Not one single word
Would come to my lips

You see, I was so afraid
You wouldn’t love me
I wanna tell you right now
I was frightened right down
To my fingertips

So baby, when you went away
That unlucky day last September
I was like a little lost boy
In the wilderness
Baby baby baby baby baby baby baby
When you went away
I was like a little lost boy in the wilderness

And I’ve just been sitting here thinking of
Everybody I’ve ever known
Well, you know I still love you the best
Yeah, the best

LUCY BLUES

Ano, ten první okamžik
Co jsem tě viděl lásko
Jediné slovo
By mi nepřišlo na jazyk

Ano, ten první okamžik
Co jsem tě viděl lásko
Jediné slovo
By mi nepřišlo na jazyk

Vidíš, měl jsem takový strach
Že mě nebudeš milovat
Chci ti říct právě teď
Byl jsem k smrti vystrašený
Až do konečků prstů

Ach miláčku, když jsi odešla
Ten nešťastný den loňského září
Byl jsem jak malý ztracený chlapec
V divočině
Bejby, bejby
Když jsi odešla
Byl jsem jak malý ztracený chlapec v divočině

A jenom sedím tady
A myslím na všechny které jsem kdy znal
Dobře, ty víš, že tebe miluji stále nejvíce
Ano, stále nejvíce

DREAMMARE 

Grinning demons, smiling sideways
Laughing in my face
Here within my troubled sleep
There’s such a lonely place
Running fast but never moving
I can’t get away
Strange but realistic objects
Making me that way

Then it’s gone as fast as it came
Evil dream
Changing like the sun turn to rain
It would seem

La la la la la …

Dining with the gods of beauty
On a distant shore
Tasting fruits of untold sweetness
Never seen before
Dancing stars with crystal voices
Beckon with their eyes
Unicorn of many colours
Rides to paradise

Then it’s gone as fast as it came
Peaceful scene
Changing like the sun turns to rain
It would seem

La la la la la …

Sleepless nights that last a lifetime
Crucify my head
Dreams of peace and then disaster
Wish that I were dead
Looking for the end of darkness
Seeking out the day
For escape with ??? bearing me away

Then it’s gone as fast as it came
Peaceful scene
Changing like the sun turns to rain
It would seem

La la la la la …

Come into my dream

NOČNÍ MÚRA

Chechtající se démoni, smějící se proti mně
Vysmívají se mi do tváře
Tady v tom mém podivném snu
je takový opuštěný místo...
Běžím rychle ale nepohybuji se
Nemohu se hnout z místa
Podivné ale realistické objekty
Táhnou mě tou cestou

Pak to odešlo tak rychle jako přišlo
Ďábelský sen
Mění se jako slunce v déšť
Zdálo by se

La la la la la…

Večeřím s bohyní krásy
Na vzdáleném pobřeží
Okouším ovoce nepopsatelně sladké
Neviděl jsem nikdy před tím
Tančící hvězdy s krystalovými hlasy
Vyzýván jejich očima
Mnohobarevný jednorožec
Jede do ráje

Pak to odešlo tak rychle jako přišlo
Výjev klidu
Mění se jako slunce v déšť
Zdálo by se

la la la la

Bezesná noc která trvá věčnost
Ukřižuje moji hlavu
Sny míru a pak hrůza
Kéž bych byl mrtev
Hledám konec temnoty
Chci vidět den
Abych unikl rychlostí hromu, který by mě vzal pryč

Pak to odešlo tak rychle jako přišlo
Výjev klidu
Mění se jako slunce v déšť
Zdálo by se

La la la la la …

Pojď do mého snu

REAL TURNED ON 

Girl, before you go now
There’s one thing I wanted to do
That’s get you to come back
Because I wanna make love to you

Got me real turned on
Yes, you have

But there’s something in your eyes
Telling me you have to go
Something in your eyes
But you’re trying not to let it show

Got me real turned on

Next time you come over
I’ll buy you a bottle of wine
Just take a little drink
And everything will turn out fine
Yes, it will

Whoa baby, do you know
What I’ve got in mind
Can you guess what it is
Or do you want it on the line

Got me real turned
Got me real turned
Got me real turned
Got me real turned on

SKUTEČNĚ NAŽHAVEN

Dívko, dříve než teď odejdeš
Je tu něco co jsem chtěl udělat
A sice přimět tě, aby ses vrátila
Protože tě chci milovat

Skutečně jsi mě nažhavila
Ano, tys to udělala

Ale je tu něco v tvých očích
Co mi radí abych šel
Něco v tvých očích
Ale ty se to snažíš skrýt

Skutečně jsi mě nažhavila

Až příště přijdeš
Koupím ti láhev vína
Jen tak se trochu napít
A všechno dopadne dobře
Ano, dopadne

Jé lásko, víš
Co mě napadlo
Můžeš hádat co to je
Nebo to chceš hned

Skutečně jsi mě nažhavila
Skutečně jsi mě nažhavila
Skutečně jsi mě nažhavila
Skutečně jsi mě nažhavila

I’LL KEEP ON TRYING 

You came to me
With all of your lies
And I was taken in so well
It took me quite a time
To see the disguise
You made it very hard to tell
Now here you are again
But you’re begging in vain
‘Cause I really don’t want to know

You came to me
With a little bit of charm
You had me down on my knees
I didn’t really think
There was any harm
But all you ever did was tease
You took all the love
That I ever had to give
There was nothing left to show

Well, I remember everything
Everything around me
The long dark of winter
Till the breath of spring
Came close enough to drown me

So I’m gonna keep on trying
Till I feel like dying
And I lay down and pass away
But that won’t happen till tomorrow
And by then I can borrow another day
So I’m gonna keep on trying

NEPŘESTANU TO ZKOUŠET

Přišla jsi ke mně
Se všemi svými lži
A já jsem podlehl tak moc
Že mi trvalo nějakou dobu
Než jsem viděl ten hnus
Udělala jsi velmi těžký to říct
Teď jsi tu zas
Ale žebráš zbytečně
Protože já to opravdu nechci vědět

Přišla jsi ke mně
S malým zbytkem šarmu
Měla jsi mě dole na kolenou
Skutečně jsem nemyslel
Že by došlo k nějaké bolesti
Ale vše co jsi kdy udělala byla zrada
Vzala jsi všechnu lásku
Kterou jsem kdy mohl dát
Nic nezbylo, co by se dalo ukázat

Ano, já si pamatuji všechno
Všechno kolem mě
Dlouhou tmu zimy
Až k dechu jara
Které přišlo dostatečně blízko, aby mě strhlo sebou

Tak já to budu dál zkoušet
Dokud nebudu cítit, že umírám
A lehnu si a zesnu
Ale to nebude dřív než zítra
A pak si mohu půjčit další den
Takže to prostě budu zkoušet

WAKE UP (Set Your Sights) 

Wake up, set your sights
For never shall we fail
Stand up for your rights
And justice will prevail

You’re listening
Through endless nights
And decision is your goal
So wake up, set your sights
Oh, the time is right for your role
Yeah, or your role

Wake up, wake up, wake up
Set your sights
Never, never, never
Shall we fail
Stand up, stand up, stand up
For your rights
Justice, justice, justice
Will prevail

There in the morning
Flying over the hills
While men are yawning
They are crushed by our wills
Never have I witnessed
People in fear
Not like today
Not in many a year

Go kill another
There are more close behind
”No” screams a mother
”Are you out of your mind”
Though they are shattered
They just don’t seem to yield
Bodies are scatteredd
In all parts of the field

Oh no, did i tell you
What would happen if you tried
”Oh god, stop this killing!”
Said a young man
Before he died

VSTÁVEJ (Buď bdělý)

Vstávej, buď na stráži
Protože bychom nikdy neměli selhat
Povstaň pro svá práva
A spravedlnost zvítězí

Posloucháš
V nekonečné noci
A rozhodnutí je tvůj cíl
Tak vstaň a buď na stráži
Teď je čas pro tvoji roli
Ano pro tvoji roli

Vstávej, vstávej, vstávej
Buď na stráži
Nikdy, nikdy, nikdy
Nesmíme selhat
Povstaň, povstaň, povstaň
Pro tvá práva
Spravedlnost, spravedlnost, spravedlnost
Zvítězí

Tam k ránu
Letíce přes hory
Zatímco muži zívají
Jsou drceni našimi pásy
Nikdy jsem nebyl svědkem
Strachu lidí
Nikdy jak dnes
Nikdy po tolik let

Jdi a zabij dalšího
Jsou blíže u sebe
„Ne“ výkřik matky
„Zbláznili jste se“
Ačkoli jsou vybíjeni
Nezdá se že by se chtěli bránit
Těla jsou metána
Do všech koutů pole

Ó ne, říkal jsem vám
Co se stane když to zkusíte
„Ó bože, zastav to zabíjení!“
řekl mladý muž
Než zemřel


URIAH HEEP:
DAVID BYRON - Lead Vocals
KEN HENSLEY - Organ, Slide Guitar, Mellotron, Piano and Vocals
MICK BOX - Lead Guitar, Acoustic Guitar, Vocals
PAUL NEWTON - Bass Guitar, Vocals
OLLIE OLSSON - Drums, Percussion
*
Our Thanks To:
ALEX NAPIER - Drums on all tracks excepting ”Dreammare” & ”Lucy Blues”
COLIN WOOD - Keyboard on ”Melinda” & ”Wake Up”
*
RECORDING: Lansdowne Studios, London
RECORDING ENGINEER: Peter Gallen
MIXING ENGINEERS: Peter Gallen and Peter Olliff
PRODUCTION: Gerry Bron for Hit Record Productions Limited
PHOTOGRAPHS: Pete Smith
SLEEVE DESIGN: Robin Nicoll (Design Machine)
RECORDED EARLY 1970