BIRD OF PREY
I can see that look that says beware
Try to move in closer if you dare
So I must sit and play my waiting game
And for a while I know she’ll do the same
Fly away
Watches like an eagle from its eerie
And like a bird of prey she captures me
But I am older and more wise than you
Bird of prey, straight into me you flew
Fly away
Now every time I tried to set her free
I’m glad to say she comes right back to me
But if I knew she didn’t want to stay
I wouldn’t try to keep that lovely bird of prey
| DRAVEC
Vidím ten pohled co mi říká pozor
Zkus se přiblížit jestli se odvážíš
Takže si musím sednout a hrát tu hru na čekání
A na chvíli vím že ona udělá to samé
Leť pryč
Pohledy mrazivé jak zrak orla
A jako dravec mě dostává
Ale já jsem starší a moudřejší než ty
Dravče, já, ke komu jsi přímo letěla
Leť pryč
Teď pokaždé když jsem se jí pokoušel osvobodit
S potěšením musím říct že přichází přímo zpět ke mně
Ale kdybych věděl, že nechtěla zůstat
Nesnažil bych se držet toho nádherného dravce
|
THE PARK
Let me walk a while alone
Among the sacred rocks and stones
Let me look in vain beneath
Upon the beauty of each leaf
There is green in every glade
The tree tops been providing shade
They go spinning happy sound
All nature’s strength around
And there’s a horse that feels no pain
Its iron strength to take the strain
Children rock it to and fro
And gaily trim its coloured brow
Above the sky devoid of stars
Its not too cast a thunder shroud
Upon this place so full of joy
A field of gold of loves employ
So while my heavy heart you say
When tears would stain the sights so gay
My brother’s dreams once here did soar
Until he died at the hand of needless war
| PARK
Nech mě chvíli procházet samotného
Mezi tajemnými skálami a kameny
Nech mě hledět v úžasné víře
Pod krásou každého lístku
Je tu zeleň v každém stéblu
Koruny stromů skýtají stín
Májky se točí za radostných zvuků
Vší síly přírody, co je kolem
A tu je kůň co necítí bolest
Připraven zabrat svojí železnou silou
Děti se houpají sem a tam
A veselý nápoj zářící barvy
Nahoře obloha prosta hvězd
Na bouřku ani pomyšlení
A při zemi tak plné radosti
Místo pro zlato lásky
Tak proč mám těžké srdce? Říkáš
Když by slzy mohly poskvrnit tolik veselé pohledy
Bratrův sen tu jednou vzlétl do výšin
dříve než zemřel rukou zbytečné války
|
TIME TO LIVE
Let me see the sunshine
Let me feel the rain
Let me go where I wanna go
I wanna smell the flowers
See the dawn again
Find those friends I used to know
Well, I spent twenty long years
In a dirty old prison cell
I never saw the light of day
If you could understand
Oh, that kind of living hell
That’s the price I have to pay
That’s the price I have to pay
They say I killed a man
But I never told them why
So you can guess what I’ve been through
So for twenty long years
I’ve been thinking of that other guy
And what I saw him do to you
What I saw him do to you
Listen here
So if tomorrow comes
And I walk outside that door
Try to understand the strain
But if you smile that smile
I know I couldn’t ask for more
I know I’d do it all again
Yes, I would
I know I’d do it all again
| ČAS ŽÍT
Nech mě vidět sluneční zář
Nech mě cítit déšť
Nech mě jít tam kam chci
Chci cítit květy
Vidět rozbřesk zas
Najít přátele co jsem kdysi měl
Ano, strávil jsem dvacet dlouhých let
V staré špinavé cele
Nikdy jsem neviděl denní světlo
Jestli můžeš rozumět
Tomu peklu za živa
To je cena, kterou musím platit
To je cena, kterou musím platit
Říkají, že jsem zabil člověka
Ale já jim nikdy neřekl proč
Takže můžeš hádat co jsem celou dobu dělal
Celých dlouhých dvacet let
Jsem myslel na toho druhého
A co jsem viděl, že ti dělal
Co jsem viděl, že ti dělal
Poslouchej
Takže až přijde ráno
A já vypadnu z těchhle dveří
Zkus pochopit to napětí
Ale když se budeš smát, tak se směj
Vím, že nemohu žádat víc
Vím, že bych to celé udělal znovu
Ano udělal
Vím, že bych to celé udělal znovu
|
LADY IN BLACK
She came to me one morning
One lonely Sunday morning
Her long hair flowing
In the midwinter wind
I know not how she found me
For in darkness I was walking
And destruction lay around me
From a fight I could not win
Ah ah ah …
She asked me name my foe then
I said the need within some men
To fight and kill their brothers
Without thought of love or God
And I begged her give me horses
To trample down my enemies
So eager was my passion
To devour this waste of life
Ah ah ah …
But she wouldn't think of battle that
Reduces men to animals
So easy to begin
And yet impossible to end
For she’s the mother of our men
Who counselled me so wisely then
I feared to walk alone again
And asked if she would stay
Ah ah ah …
Oh lady lend your hand outright
And let me rest here at your side
Have faith and trust in peace she said
And filled my heart with life
There is no strength in numbers
Have no such misconception
But when you need me
Be assured I won't be far away
Ah ah ah …
Thus having spoke she turned away
And though I found no words to say
I stood and watched until I saw
Her black coat disappear
My labour is no easier
But now I know I'm not alone
I find new heart each time
I think upon that windy day
And if one day she comes to you
Drink deeply from her words so wise
Take courage from her as your prize
And say hello from me
Ah ah ah …
| DÁMA V ČERNÉM
Přišla ke mně jednoho rána
Jednoho osamělého nedělního rána
A její dlouhé vlasy vlály
Ve větru uprostřed zimy
Nevím, jak mě našla
Protože jsem procházel obdobím temnoty
obklopen destrukcí
z boje, kterou jsem nemohl vyhrát
Á á á…
Pak se mě zeptala na jméno mého nepřítele
A já řekl, že je to potřeba některých lidí
bojovat a zabít jejich bratry
bez pomyšlení na lásku nebo Boha
A žebral jsem aby mi dala koně
Abych rozdupal mé nepřátele
Tak silná byla má touha
skončit tohle mrhání životeem
Á á á…
Ale ona nemyslela na bitvy,
kteréponižují lidi na zvířata
které se tak snadno začínají
a které se tak těžko končí
Za všechny matky mužů,
která mě vedla tak moudře
že jsem se bál jít dál sám
A ptal se jí, jestli by zůstala se mnou
Á á á…
"Podej mi paní svou ruku", naříkal jsem,
"nech mě u sebe odpočinout",
„Měj naději a víru v mír“, řekla
A naplnila mé srdce životem
Síla není v množství
Nenech se takto mýlit
Ale kdykoli mě budeš potřebovat
Buď si jistý, že nejsem daleko
Á á á…
To řekla a odvrátila se
A protože jsem nevěděl co říct
tak jsem stál a hleděl dokud
její černý plášť nezmizel
Můj úděl sice není snažší
ale už vím, že nejsem sám
a najdu v sobě další srdečnost kdykoli
si vzpomenu na ten větrnej den.
A když jednoho dne přijde za tebou
hltej zhluboka její tak moudrá slova
přijmi od ní odvahu jako svoji odměnu
A pozdravuj ji ode mě...
Á á á…
|
HIGH PRIESTESS
You, who brought the sunshine to my eyes
You, who wondered through my sad disguise
And I have a love that cannot die ... for you
High priestess of my heart
Tell me that we won’t part
Then let’s get together in the sky
To leave the lonely world to wonder why
For we have a love we can’t denie .. so true
| VELKÁ KNĚŽKA
Ty, co jsi vnesla sluneční svit do mých očí
Ty, co jsi jevila zájem v mém smutném povídání
Jsem zamilován láskou, co nemůže zemřít … do tebe
Velká kněžko mého srdce
Řekni mi, že se nerozejdem
Pak, pojď společně do oblak
Necháme ten osamělý svět aby se divil proč
Protože máme lásku, kterou nemůžeme zapřít … tak pravdivou
|
SALISBURY
Somewhere in your eyes
That very special glow
Something drawing me
To where I do not know
I never really thought
That I would lose myself
Now I’m going faster
Than anybody else
You move without a sound
And touch me with your hand
Just like the rain that fondles
Every grain of sand
This thing we’re gonna do
It’s just for you and me
I’m gonna make it good
Good as it can be
Your kiss is sweeter now
Your breath is getting warm
We must take our time
And last it through til dawn
I wonder will it be
Oh, I expect it to
There have been other girls
No-one else like you
I feel a power here
I never felt before
And I begin to see
What drives us to want more
Oh, girl of all my dreams
Please tell me if I’m wrong
Because I’ve been blue
But we belong
As time passed and all too fast
I just knew we couldn’t last
And I guessed that the end
Was near at hand
Though we tried our love inside
It just crumpled up and died
What went wrong
I will never understand
You tell me why
Alone again
How could you leave me
Alone again
I don’t want to be
Alone again
There’s a line in a rhyme
I was going to send to you
It says: ”All that is to be will surely be”
So oh, though you had to go
‘Cause you needed someone new
Is there still a chance
That you’ll come back to me
I want you back you see
Alone again
How could you leave me
Alone again
How could you leave me
Alone again
I don’t wanna be alone again
Somewhere in your eyes
That very special glow
Something drawing me
To where I do not know
I never really thought
That I would lose myself
But now I’m going faster
Than anybody else
You move without a sound
And touch me with your hand
Just like the waves that fondle
Every little grain of sand
This thing we’re gonna do
It’s just for you and me
And I’m gonna make it good
Just you wait and see
| SALISBURY
Někde ve tvých očích
Které tak zvláštně září
Něco mě táhne
Kam, to já nevím
Nikdy bych nepomyslel
Že bych mohl podlehnout
Teď běžím rychleji
Než kdokoli jiný
Pohybuješ se bez zvuku
A dotýkáš se mě rukama
Přesně jako déšť který hýčká
Každičké zrnko písku
Tuhle věc budeme dělat
Je to jen pro tebe a mě
Já to udělám dobře
Dobře jak to jen půjde
Tvůj polibek je teď sladší
Tvůj dech je teplejší
Musíme využít náš čas
A protáhnout ho až do svítání
Jsem zvědavý jestli se to podaří
Ach, očekávám to
Bylo spoustu jiných dívek
Ale ani jedna jako ty
Cítím zde sílu
Kterou jsem nikdy předtím necítil
A začínám chápat
Co nás pohání abychom chtěli víc
Ó dívko mých snů
Prosím řekni jestli se mýlím
Protože jsem byl smutný
Ale my patříme sobě
Jak čas míjel a míjel velmi rychle
Prostě jsem věděl, že nám to nemůže vydržet
A tušil jsem, že konec
Je velice blízko
Tak jsme zkoušeli naši lásku zevnitř
A ta se jen rozdrobila a zhasla
Co bylo špatně
Nikdy nepochopím
Řekni mi proč
Zase sám
Jak jsi mě mohla opustit
Zase sám
Nechci být
Zase sám
Je tu řádek v rýmu
Který jsem ti chtěl poslat
Říká „Vše co se musí stát se určitě stane“
Takže, i když jsi musela jít
Protože jsi potřebovala někoho nového
Je zde stále naděje
Že se vrátíš ke mně
Chci tě zpět, vidíš
Zase sám
Jak jsi mě mohla opustit
Zase sám
Jak jsi mě mohla opustit
Zase sám
Nechci být zase sám
Někde v tvých očích
Které tak zvláštně září
Něco mě táhne
Kam, to já nevím
Nikdy bych nepomyslel
Že bych mohl podlehnout
Teď běžím rychleji
Než kdokoli jiný
Pohybuješ se bez zvuku
A dotýkáš se mě rukama
Přesně jako vlny které hýčkají
Každé malé zrnko písku
Tuhle věc budeme dělat
Je to jen pro tebe a mě
Já to udělám dobře
Jen počkej a uvidíš
|